Od razu zarzekam się, chodzi o pewność siebie a nie o butę.
Nie chodzi o to, że wiesz wszystko najlepiej i wykonujesz pracę lepiej od innych. Chodzi o to, że jeżeli coś mówisz, coś oznajmiasz - musisz w to wierzyć. Jeśli masz pogląd różny od innych a uważasz że masz rację broń go żarliwie.
Moja kochana córeczko: Bądź pewna siebie. Człowiek, który ma zaufanie do siebie, zdobywa zaufanie innych.
Google translate:
I immediately swear, it's about self-confidence, not the shoe.It's not that you know everything best and do the job better than anyone else. The point is, if you say something, you make it known - you have to believe it. If you have a different view and you think you are right, defend it earnestly.
My beloved daughter: Be confident. A person who trusts himself wins the trust of others.
Komentarze
Prześlij komentarz